Director Rohan Sippy has deleted controversial lines from his film which hurt women's sentiments
Rohan Sippy has finally put an end to the mayhem surrounding Dum Maaro Dum. Following a letter from the Information and Broadcasting Ministry requesting him to delete some objectionable dialogue from the film promos, the director has now deleted those lines from the film.
In the trailers of Dum Maaro Dum, which has already been given an A certificate by the Censor Board, Bipasha Basu says a dialogue, 'Yahan sharab sasti, ladkiyan usse bhi sasti aur zindigi toh muft mein hi mil jaati hai.' The Goa State Woman's Commission had raised an objection in State Assembly against this particular dialogue.
Our source said, "The film has been under the scanner for sometime now. Particularly, how Goa has been portrayed in it. In fact this was discussed in the Goa Assembly earlier this month where opposition parties wanted a ban on it.
However the speaker of the house Pratap Singh Rane commented that the film represents a part of Goa's reality. A PIL against the film will be heard in the Goa high court on April 13."
Official spokesperson on behalf of the film's producers said, "DMD has officially been given an A certificate by the Censor Board.
We were made aware that there were some women's organisations that had complained about one dialogue in our trailers, which they found offensive. As responsible filmmakers we have changed the same to address their concerns."
When contacted, Shridhar Raghvan, the writer of the film said, "Just now I have been informed by Rohan about this, but I am yet to find out the details."
A PIL is filed in Goa high court against the film by Savio Rodrigues, which was to be heard on Wednesday April 13. Fate of the film, which was to be decided yesterday has now been pushed to Monday April 18.
Meanwhile...
Rana Daggubati received his first blow when he heard himself in somebody else's voice in his first Hindi film venture, Dum Maaro Dum.
Although he speaks fluent Hindi, he was quite taken aback when he learned that somebody else would dub his scenes. Apparently, the actor was told that he speaks Hyderabadi Urdu-Hindi and not Goan Hindi, which was the requirement for the role.
Both Rana and director Rohan Sippy remained unavailable for comment.
Rohan Sippy has finally put an end to the mayhem surrounding Dum Maaro Dum. Following a letter from the Information and Broadcasting Ministry requesting him to delete some objectionable dialogue from the film promos, the director has now deleted those lines from the film.
In the trailers of Dum Maaro Dum, which has already been given an A certificate by the Censor Board, Bipasha Basu says a dialogue, 'Yahan sharab sasti, ladkiyan usse bhi sasti aur zindigi toh muft mein hi mil jaati hai.' The Goa State Woman's Commission had raised an objection in State Assembly against this particular dialogue.
Our source said, "The film has been under the scanner for sometime now. Particularly, how Goa has been portrayed in it. In fact this was discussed in the Goa Assembly earlier this month where opposition parties wanted a ban on it.
However the speaker of the house Pratap Singh Rane commented that the film represents a part of Goa's reality. A PIL against the film will be heard in the Goa high court on April 13."
Official spokesperson on behalf of the film's producers said, "DMD has officially been given an A certificate by the Censor Board.
We were made aware that there were some women's organisations that had complained about one dialogue in our trailers, which they found offensive. As responsible filmmakers we have changed the same to address their concerns."
When contacted, Shridhar Raghvan, the writer of the film said, "Just now I have been informed by Rohan about this, but I am yet to find out the details."
A PIL is filed in Goa high court against the film by Savio Rodrigues, which was to be heard on Wednesday April 13. Fate of the film, which was to be decided yesterday has now been pushed to Monday April 18.
Meanwhile...
Rana Daggubati received his first blow when he heard himself in somebody else's voice in his first Hindi film venture, Dum Maaro Dum.
Although he speaks fluent Hindi, he was quite taken aback when he learned that somebody else would dub his scenes. Apparently, the actor was told that he speaks Hyderabadi Urdu-Hindi and not Goan Hindi, which was the requirement for the role.
Both Rana and director Rohan Sippy remained unavailable for comment.
No comments:
Post a Comment